index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 363.1

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 363.1 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-31)



§ 11'''
84 -- Die großen Flüsse [ ...]en [ ... ]
85 -- [ ... ] sind (zu?) aufgebrach[t], die [ḫale]nzu-Pflanzen zu wasch[en].20
86 -- [ ... ] sind (zu?) aufgebracht, [ ... ] zu wasch[en].
87 -- [ ... ] des Blutes [ ... ]
88 -- [ ... ] soll [ ... ]21
89 -- Der Tag aber wi[rd] warm.
90 -- [ ... ]
Die Aufteilung der Kola von Rs. III 56'' – Rs. III 59'' ist sehr unsicher.
In der Mitte der Kolumne ist von Zeile 60'' – 63'' eine schmale, etwa zwei Zeichen breite Erhebung mit unidentifizierbaren Zeichenresten auszumachen.
Vgl. Hoffner, Myths2 1998, 86: „The great rivers [ ... ] are troubled. The [ ... ] are troubled for washing.“
Hoffner, Myths2 1998,86: „[ ... ] let it keep on living.“

Editio ultima: Textus 2009-08-31; Traductionis 2009-08-31